Leyendo un texto editado en la escuela de documental que hice aquí en Francia encontré uno de los primeros escritos que "intenté" hacer en la lengua de Molière.
Primero les presento esta frase que se quedó grabada en mi mente ayer después de ver "La vie d'ailleurs" el cortometraje documental que pueden encontrar debajo de este post.
"J'ai oublié ce qui m'a conduit en France. Je sais que mes parents en espéraient quelque chose..."
(Olvidé porque vine a Francia. Yo sé que mis padres esperaban algo)
En el texto que encontré hablo sobre mi último día en Bogotá, en 2010. Esta frase ilustra la imagen que guardé ese día de mi familia y tal vez me ayude a recordar porque estoy aquí.
"Ma famille est restée là, derrière une vitre énorme, souriant et me faisant des signes de la main. Mamie câlinait Maman et Papa me regardait d'un air très fier"
(Allá se quedó
mi familia, detrás de una enorme ventana, sonriendo y haciéndome señas con
las manos. Mi abuela abrazaba a mi mamá y mi papá me miraba orgulloso)
No hay comentarios:
Publicar un comentario